wide shot of a motorcycle on a winding road in the Iranian mountainsidealr

The Wind Will Carry Us
(Bad ma ra khahad bord)

Screening on Film
Directed by Abbas Kiarostami.
With Behzad Dorani, Noghre Asadi, Roushan Karam Elmi.
Iran/France, 1999, 35mm, color, 118 min.
Persian and Kurdish with English subtitles.

A media engineer from Tehran (Behzad Dorani) arrives in a remote mountain village in Iranian Kurdistan, where he and his three-person camera crew secretly wait for a century-old woman to die so they can film or tape an exotic mourning ritual at her funeral. To do this he has to miss a family funeral of his own, and every time his mobile phone rings the poor reception forces him to drive to a cemetery atop a mountain, where he sometimes converses with a man digging a deep hole for an unspecified telecommunications project. Back in the village, the digger’s fiancée milks a cow for the engineer while he flirts with her by quoting an erotic poem that gives the movie its title. Over half the major characters—including the crew, the dying woman, and the digger—are kept mainly or exclusively offscreen, and the dense and highly composed soundtrack often refers to other offscreen elements, peculiarities of Kiarostami’s style that solicit the viewer’s imaginative participation. What’s most impressive about this global newspaper and millennial statement is how much it tells us about our world at the moment—especially regarding the acute differences in perception and behavior between media “experts” and everyone else. Kiarostami contemplates the power adhering to class, gender, age, and education; the film reflects ironically on his own ethical relationship to the poor people he films, and it’s arguably his first since The Report (1977) that tries to deal with the role of women in Iranian society. It’s also a gorgeous, Bruegel-esque treatment of landscape and architecture (the village, clinging to a mountainside and marked by declivities and intricate interweavings, is a marvel in itself) and a series of reflections on Persian poetry as well as animal and insect life. You have to become friends with this movie before it opens up, but then its bounty is endless. – Jonathan Rosenbaum


  • The House is Black (Khaneh siah ast)

    Directed by Forough Farrokhzad.
    Iran, 1962, DCP, black & white, 21 min.
    Persian with English subtitles.
    the black-and-white profile of a man holding a scarf up to his face and leaning against the window

February 13, [1967] at 4:30 pm, Forough Farrokhzad died in a car accident in Tehran. She was one of the greatest contemporary Persian poets, and she was also a filmmaker. She had directed The House Is Black, a short feature on the lepers, Grand Prix at Oberhausen, and beyond that practically unknown in Europe, and the film is a masterpiece. She was thirty-three… equally made of magic and energy, she was the Queen of Sheba described by Stendhal. For her first film, she went straight to the most unwatchable: leprosy, lepers. And if was needed the gaze of a woman, if is always needed the look of a woman to establish the right distance with suffering and hideousness, without complacency and self-pity, her gaze still transformed her subject, and by bypassing the abominable trap of the symbol, succeed in binding, besides the truth, this leprosy to all the leprosies of the world. So that The House Is Black is also the Land Without Bread of Iran, and the day that French distributors will admit that one can be Persian, we shall notice that Forough Farrokhzad had given more in one movie than lots of people with easier names to remember. – Chris Marker, Cinéma 67, n. 117, June 1967

The film was restored by Fondazione Cineteca di Bologna and Ecran Noir productions, in collaboration with Ebrahim Golestan. Additional support was generously provided by Genoma Films and Mahrokh Eshaghian. Restoration work was carried out at L’Immaginie Ritrovata laboratory in 2019.

Part of film series

Read more

Abbas Kiarostami, A Cinema of Participation